Tam o sırada, başka bir pillinetwork sitesi olan zamazing.org'da: "nikon yaptı yine yapacağını! yeni gözde d90"

Ön Sayfa yazılarını, çok tutulan yazıları ya da tüm yazıları gösterebiliriz

Bıçağın keskin tarafı ayaklarımın altında
Büyütürken yaramı
Olmayan ellerin sıkarken boğazımı
Kocaman bir bez parçası tıkamışken ağzımı
Kollarım bağlı iken halatlarla bu kör karanlık odada
İznim bile yokken duymaya sesleri
Gözlerimdeki karınca yuvasından çıkan karıncalar; girmeye başlarken burnumdan
Delinen parmak uçlarımdan sızan kan damlaları akarken soğuk beton zemine
Duyamasam da seslerini
Hiçbir şey giremeyecek kafama senden başka
Ama ne yazık ki ben ölürken bu kör karanlık oda da
Mezarımın nerde bile olduğunu bilmeyecek olan sen
Bir gün bir film izleyip yaşlar dökülürken gözünden
Bir ürperti hissedeceksin sırtında...


43 ahkam var
Önceki yazı: Cümle mi kursak?
Sonraki yazı: sfenks kedisi

Ahkâmlar

fevkalede mükemmel.

kötü bir işin en gizli şahidi vicdanımızdır.

olağanüstü harikulâde

ohannes burger

one..CaO

tebrikler..

Rüzgar ateş için ne ise, ayrılık da aşk için odur; ufak alevi söndürür, büyük alevi canlandırır..

sonu, büyük bir sıkıntı!

show must go on

hüzün bile paradan bereketli işte! kalemine sağlık...

şiddetli bir aşk

hayatı HAFİF'e alın...

anlayabildiğim kadarıyla bu yapıtta özlenen çok uzaklarda (ya da artık çok uzaklarda)

Mükemmel diyorum. Baska da bi sey demiyorum. Tebrikler kardesim...

sanki durmuş durmuş da birden ağızdan dökülmüş. nefessiz söylenmiş gibi. güzel.

bırak bu rock'n roll'u...

yaşayan ölülerin mezarlığı da bilinemiyor bazen, ek olarak..fevkul

show must go on

okurken sırtım ürperdi.

Madem Uyku Yarı Ölüm! Canıma Gecedir Kast eden!

Bir semsiye tamircisi, yazmis oldugu siirleri incelemesi için
Sheaksper' a gönderdiginde, ünlü yazarin cevabi su olur:
- Dostum siz semsiye yapin, hep semsiye yapin, sadece semsiye yapin..

suphi DİYOR Kİ, (10 Temmuz 2008 13:13)

Bir semsiye tamircisi, yazmis oldugu siirleri incelemesi için
Sheaksper' a gönderdiginde, ünlü yazarin cevabi su olur:
- Dostum siz semsiye yapin, hep semsiye yapin, sadece semsiye yapin..
suphi

Domatessss, biberrr, patlicaaannnn....

İdrak edemeyenin susması gerekir. Spinoza

menemen...

sözcükler dile getirmeli seni,yönetmeli değil

ı-ıh, şen manav..

roportaj icin uzatilan mikrofona ufleyen adam

of bu nasıl bi işgence...depresyona girdim okurken:))))

şen manav tarih oldu
allah rahmet eylesin...
nur içinde yatırsın sebzesini meyvesini

sözcükler dile getirmeli seni,yönetmeli değil

''Bunlar, ne beter duygular'' diyerek, ürperdim..

Baktım, Fevkul Bey yazmış, rahatladım..

le Voyage

Amer savoir, celui qu'on tire du voyage!
Le monde, monotone et petit, aujourd'hui,

Hier, demain, toujours, nous fait voir notre image:

Une oasis d'horreur dans un désert d'ennui!

Faut-il partir? rester? Si tu peux rester, reste;
Pars, s'il le faut. L'un court, et l'autre se tapit
Pour tromper l'ennemi vigilant et funeste,
Le Temps ! Il est, hélas! des coureurs sans répit,
O Mort, vieux capitaine, il est temps! levons l'ancre!
Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!
Si le ciel et la mer sont noirs comme de l'encre,
Nos coeurs que tu connais sont remplis de rayons!
Verse-nous ton poison pour qu'il nous réconforte! Nous voulons, tant ce feu nous brûle le cerveau,
Plonger au fond du gouffre, Enfer ou Ciel, qu'importe?
Au fond de l'Inconnu pour trouver du nouveau!

İdrak edemeyenin susması gerekir. Spinoza

Tercümesi;

(….
Dünya, tekdüze ve küçük, bugün,
Dün, yarın, her zaman bize görüntümüzü gösterir:
Sıkıntı denizinde bir korku vahası!
Gitmeli mi? kalmalı mı? Kalabilirsen kal;
Git gerekliyse. Biri koşar, diğeri..
Aldatmak için gözleyen ve yokeden düşmanı,
Zaman! Yazık! Soluklanmadan koşanlardandır.

Ey ölüm, yaşlı kaptan, zamanıdır! Demir alalım!
Bu ülke bizi sıkıyor, ey Ölüm! Yüklenelim!
Gökyüzü ve deniz mürekkep gibi siyahsa da
Tanıdığın kalplerimiz ışıklarla dolu!

Zehirini dök bize, ki rahatlatsın bizi!
Ne kadar istiyoruz bu ateş yaksın beyinlerimizi
Bir kuyunun, Cehennem ya da Göğün dibine dalalım, ne fark eder?
Bilinmeyenin dibine, yeniyi bulmaya!)

İdrak edemeyenin susması gerekir. Spinoza

tam tam deh ıtre kem
yoktur yarama merhem

çi içre ikremin hem dem
kandan şarab olsa da içsem

çün aklen fikren zihnen mecnunum
yolunu gayb etmiş garip bir kulum.

ellerimde ölme zamansız
kal diyenim yok yalnız kalmadan...
geçip giden hicazlar oldu sorgusuz
cevaplarım sualsiz kendime
cümlelerim arsız
sus diyenim yok sessiz kalmadan......

kal
ma git ne olursun
gitme kal yalan söylemedim
hangi dumur aynı kalır
daha hiç hazır giyinmedim
önce terzi dikemez dediler
ardından biri merhem oldu kellere merheeem oldduuu (burası birden hız ve gıcık kesiyor farkındayım/ e ne yapayım bu embesil ne diyor ulen derken siz? ben nasıl gıcık olmam/ iyice gerzeğe bağladım yahut paronayamı size yedirirmiş göstererekten aslında gerçekten ne yaptığımı bilmediğim halde akıllı manevra yapmış ayaklarına yatıyorum/ yada bu bile değil)

şiirde yeni bir tarz tam arabesk, çalıntı sezen aksu uyarlamasının kolpa aplikasyonu.

Meali;
tous les corps blessés!

Görüldüğü üzere arkadaşlar şair iken ben bir embesil hatta egola/besili modundayım:)
az biraz saçmalamak geliyor bugün içimden ve burası bunun için en kötü yer/ bunu hak etmeyen bir değer yaratılıyor/ ancak anlayışta burada!

Affet zen canım sıkkın bugünlerde...

uyuşturucu ve sigara gibi hayat'da adamı öldürür:)yani tadını çıkarın!:)

aynen!

show must go on

wassago guzel sacmalamıssın, bosver, akısına bırak.

roportaj icin uzatilan mikrofona ufleyen adam

Suphi ve sedaflora şiirler için teşekkür ederim.

Wassago2000 mütebessim bir şekilde yazdığın şiiri okudum. Nema problema. Zat-i alimde bir çok zeman zürafaya dayadığı merdivenle saçlarını tarama gayreti içerisinde...

- Ô douleur ! Ô douleur ! Le temps mange la vie, Et l'obscur ennemi qui nous ronge le cœur Du sang que nous perdons croît et se fortifie !

(Ey acı! Ey acı! Zaman hayatı yiyor,
Ve kalbimizi kemiren karanlık düşman
Kaybettiğimiz kandan büyüyüp güçleniyor!)

İdrak edemeyenin susması gerekir. Spinoza

''Zehirini dök bize, ki rahatlatsın bizi!
Ne kadar istiyoruz bu ateş yaksın beyinlerimizi
Bir kuyunun, Cehennem ya da Göğün dibine dalalım, ne fark eder?
Bilinmeyenin dibine, yeniyi bulmaya!)''

Büyülendim..

Rimbaud, baudelaire için şiirin tanrısı der.

İdrak edemeyenin susması gerekir. Spinoza

Kendimi zorlasam biraz, ben de böyle yazabilir miyim acaba..

Gökler yarılsın,
Bulutların sarhoş,
İç çekişlerini duyayım.
Seni gölgelerine saldım
Sen üşürken,
Ben yanacağım
Güneş bedenimi kavurduğunda, korkma
Merhametim, üzerinde olacak..

Olmuş mu Fevkul..

"şiir; milletlerin çocukluk dili" ( Cemil Meriç)

bknz:Şiiri Uçan Mabed Bekçisi

Ben şiirden pek anlamam pillibebekkuyuda, suphi beye sormanız daha mantıklı.

İdrak edemeyenin susması gerekir. Spinoza

Önce,
dana eti yemeli
allah allah demeli.
Sonra,
Şiiri tahlil etmeli.

beni de şu mezartaşındaki yazı/şiir etkilemiştir hep..!

free your body and soul
unfold your powerful wings
climb up the highest mountains
kick your feet up in the air
you may now live forever
or return to this earth
unless you feel good where you are

nasıl anlatsam sana, ilk harflerine baksana..

roportaj icin uzatilan mikrofona ufleyen adam

Harikaymış Arrogante hombre (:

İdrak edemeyenin susması gerekir. Spinoza

bende katılıyorum gerçekten okuyanı dumur ediyor. Fikir takdire şayan, benim okumamı sağlayan kişiye; için geliştirdiği akl ve paylaşım ruhu bunu sergilemekde eleştirilerine sahip duran ve kinayesini zihinlere bir parça v-vendetta/moliere imgesi kazıdığı için...

Lakin sitenin altında mavi renkle yazılmış şu ibare duruyor,

"Urban Legends Reference Page(copyright)1995-2008 by snopes.com."

uyuşturucu ve sigara gibi hayat'da adamı öldürür:)yani tadını çıkarın!:)

"status: true" diye de bir not var ama. farketmez zaten, gercek ya da degil. guzel fikir/eylem..

roportaj icin uzatilan mikrofona ufleyen adam

''suphi DİYOR Kİ, (11 Temmuz 2008 12:08)
Önce,
dana eti yemeli''

Yediğin gün haber ver, Suphi
Yazacağım bir şiir.
Fevkul sen de tırnaklarını kemir..

açık açık şunu söyleyebilirsin ve bu daha nazik ve şık olmaklığı ile birlikte karşınızda ki kendini ve yaptığı yanlışı ayamayan insanı paylaşımınıza ortak etmek olur...

Ulen...

Şiir okumak ile dini motiflerin/yazmanın bu motiflerle alakasının insanın herhangi bir eylem yaparken olduğunu fetva ediyor isen senin dinden (insanın bnizzatihi kendinden sebep) ve şiirden anladığını sikeyim!

uyuşturucu ve sigara gibi hayat'da adamı öldürür:)yani tadını çıkarın!:)
Ulen...

Şiir okumak ile dini motiflerin/yazmanın bu motiflerle alakasının insanın herhangi bir eylem yaparken olduğunu fetva ediyor isen senin dinden (insanın bnizzatihi kendinden sebep) ve şiirden anladığını sikeyim!

Yukarıdaki şemsiye hikayesi de dana eti de latifedir.
wassago beyin tepkisi, bu sebepten dolayı bana ise ayıp. Eğer yanlış anladıysam özür dilerim.
wassago beyin uslubunu anlamakta hep güçlük çekiyorum.

Bu vesile ile izah edeyim; şiirden anladığım kendi çapımcadır.Tanıdığım, bildiğim, okuduğum şairler çok değildir.Onlarında bir kaç şiirini okumuşuzdur o kadar. Bu konuda bilir kişi falan olduğumu iddaa etmedim hiçbir zaman.Fevkul beyin espirisine karşılık vermek istedim o kadar. Yoksa yukarıdaki şiir( şiirimsi, neyse artık) benim müsveddelerin yanında daha çok şiirdir. Zekaca da daha zekidir.
Demek ki, zekamız gibi latifelerimizde noksan ve ölçüsüz. Demek ki, zeka oraya da taalluk ediyor.

beni de şu mezartaşındaki yazı/şiir etkilemiştir hep..!

Daha önce hafif uyku tarafından mimlenmiş.

özür dilerim..;)

roportaj icin uzatilan mikrofona ufleyen adam

yüreğinize sağlık güzel ve buruk.

Seni sakladığım yere ulaşamaz oldum

pillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.

İlgili Yazılar

Bu yazıyı rapor et. Kural dışı içeriğe rastladığınızda editörlerimize rapor ederek müdahale edilmesini sağlayabilirsiniz. (Hangi durumlarda rapor edebilirim?)

Mim Nehri

geri »

Arama

pillinetwork hesabınızla giriş yapın.

kaynaklar

RSS Dosyası
pillikutu