
Bir arkadasim var adi; Crirtian, bununla biz ayni tarihte reiki ögretmeni olduk. Kendisi cok asiri bir Ateist. Cok atesli tartismalarimiz olmustur Cristi ile. ama hic küsüsüp bozusmadik. Iki gün önce gece yarisi saat 23:40 telefon caliyor. Bu saatte kimse aramaz. Sasirdim tabii. Ben hala uyaniktim. Siir falan ugrasiyorum PC'nin basinda. Kaldirdim telefonu...
-Aloo
-Ich bins Cristi (Benim Cristi)
-Und was willst du? Um dieser Uhr zeit? (Ve ne istiyorsun bu saatte?)
-Ich fliege, Ich fliege, Ich fliege.. (Ben ucuyorum, ben ucuyorum, ben ucuyorum..)
-Wohin fliegst du? Kanst du mich mit nehmen? ( Nereye ucuyorsun? Beni de götürürmüsün?)
-Ich bin zu dein Gott geflogen. Kanst du bitte zu mir kommen? Ich will dir alles ertzehlen. ( Ben senin Tanri'na uctum. bana gelebilir misin? Sana her seyi anlatacagim.)
-OK. Ich komme, so schnell wie es geht. Tamam. Geliyorum. Ne kadar hizli gele bilirsem.
Deyip telefonu kapattim...
Jogging anzug'u cikarmadan atladim arabaya dogru Cristian'a.
Fazla uzak deigiliz zaten, 3 KM kadar ya var ya yok. Neyse vardim kapiya zili caldim. Hemen acti kapiyi...
Gercekten sevincten ucuyor. Bir oraya bir buraya yürüyor, sanki kafayi yemis gibi cigliklar atiyor uctum ben, uctum ben diye ikide bir sarilip beni öpüyordu...
Aradan yarim saat gecti. O'na uyguladigim reiki seansi kendini gösterdi ve sakinledi...
Anlat bakalim. Nasil uctun? Ve nerelere gittin? Ne oldu?
Basladi anlatmaya...
Ismail, senin yillardan beri söylediklerinin hepsi bire bir dogru imis. Ben bu gece saat 23:00'de yattim. Önce yatakda biraz meditasyon yapayim rahatlayim istedim. Bir an'da vucudumu terkettim. Ve kendi vucudumu yukardan izlemeye basladim. Ardindan birisi kolumdan cekerek yukari göge dogru götürdü. Öyle bir hizla gidiyorduk ki" O, hizi bu dünyada ki hic bir ucak, hic bir füze gerceklestiremez. Sonunda bir karanlik tunele girdik. Tunel bayag bi uzundu. Ve sonunda bembeyaz enerjinin icine girdim. Ne kadar mutlu oldugumu tarif edemiyorum. Orda sürekli kalmayi arzuladim. Fakat beni oraya götüren cisim yine geldi ve bana; "henüz burasi senin kalacagin mekan degil. Dünya da ki görevlerin bitmedi. Bitince buraya geleceksin" diyerek tuttu kolumdan ve ayni tunelden geriye beni getirdi. Ve ben vucudumun icine girdim. Sag dönüp baktigimda saat'in 23:15 oldugunu gördüm. Inan cok sasirdim. Cünkü bu yolculuk benim icin sanki günler sürmüstü. Yattigimda zaten saat 23:00'dü 10 dakika kadar da meditasyon yaptigimi düsünürsek, ben sadece 5 dakika da bunlari yasamisim. Inanilacak gibi degil...
Arkadaslar, simdi Cristian islami ögrenmeye calisiyor. Insaallah kendisi icin hayirli olur. Daha cok sey anlatti ama bunlari sizlere anlatip kafalarinizi karistirmak istemiyorum.
Saygilar
hayırlısıyla olur inşallah, arayana vesile çokmuş demekki. sende az yere bakan yürek yakan diilmişsin @nico, hayırlı haberlerini bekliyoruz.
almancayi nerden ögrendin acaba?
Uhrzeit (birlesik)
kannst du mich mitnehmen (cift "n" ve mitnehmen birlesik)
zu deinen Gott (akkusativ)
en cok da ertzehlen'e bittim. buraya türkcelerini sonra almancalarini önce yazmayi istiyorsan erzählen yazmayi ögrenmeliydin önce. bir sözlüge bakmak bu kadar zor olmamali ve buraya "ben özentiyim" dercesine almanca yazilmamali bence.
jogging anzug'un da türkcesi yok herhalde ki almancasini kullanmissin ve yari türkce yari almanca garip bir yazi cikmis ortaya.
Yaw ne zaman rusti gibi biri gelip de benim yanlisimi bulup benimle alay edecek diye bekledim durdum. Nihayet bir Rusti cikti benim yazdigim Almanca Türkce karisimi tarzancayi anladi. Rusticigim, bravo diyecem ama diyemiyom. Cünkü sen de yanlis yazmisin; Aslinda "zu deinem Gott" olacak orasi. "deinen degil". Kopmana gerek yok rusticigim, biz eklemeyi de cok iyi bilenlerdeniz. Kopanlara 404 ya da sekundenkleber öneriyoruz. Senin gibilere Almanca gramatik ögretecek kadar biliyorum bu kahrolasi Alamancayi.)))
Oguzcugum, darisi diger sapiklara diyelim.) Mesela Clicia'ya Allah böyle bir seyi nasip eder mi bilinmez ama bekleyelim bakalim...
Gittiğin boyutta kalmaca var mı, geri dönmemece.. şöyle ömürboyu tatil yapacağın hindistan cevizli, böğürtlenli, güneş eksik olmayan bir ada mesela..
zu deinem Gott dativ'tir. senin Allahindayim anlamina bile gelmez öyle dersen. bei deinem Gott diyebilirsin ama zu deinem Gott diyemezsin. zu deinen Gott dersin ve o da akkusativ'tir. ismin -e hali yani.
türkce de ögretmek lazim sana ilk önce.
sen o zaman "ich fliege in der Türkei" da diyorsundur ki vah vah seni haline. cünkü Gott'un artikeli "der", türkei'in ise die'dir.
Tamam rusti sen kazandin sen öyle de kardesim. Seninle fazla ugrasmayacagim. Cünkü cok inatci oldugun her halinden belli. Cok iyi Türkce bildigimi de iddia etmiyorum zaten. "Ich bin bei deinem Gott" dersen senin dedigin mana cikar. Ich Fliege in die Türkei dogru olanidir. Sen akusativ, ve dativ'i bir daha ögren. "Die Türkei" "der Gott"'dur aksi degildir. "Der Gott" olunca da deinem olur, deinen degil. "Deinen" die olan artikellerde kullanilir. Bunlari iyi calis, sonra da bana hem Almancayi hem de Türkceyi ögretirsin kardesim...
Ayrica Ich fliege bei deinem Gott diye bir cümle yoktur. Böyle bir cümle kurulsa bile; "ben senin Allahinin yanina ucuyorum" anlami cikar ki" Bu da abes bir cümle olur. Dedigim gibi iddialasmadan önce sen biraz daha ögren. Bana hak verecek ve özür dileyeceksin...
PBK, gittigin boyutta kalmaz, mutlaka fiziki bedenine dönersin. Fiziki bedeninle astral bedenin arasinda bir gümüs bag vardir. O, bag seni hic bir yerde birakmaz kendine ceker. Zaten bu yolculugu da bu bagi gevsettigin ölcüde yükselirsin. Bu olay zihinseldir. Astral boyutta zihnindeki olan her sey bir bedene bürünür. Mesela korkuyorsan korku bile bir bedene bürünüp sana gösterilir. Zihninde güzel seyler varsa bu güzellikleri de ayni sekilde bulursun. Korkan, cekinen insanlarin yapacagi is degildir. Bahsettigim bag ancak ölüm aninda kopar, fiziki bedenden ayrilir. Bu bagi gevsetebildigin kadar hür olursun. Kuslar gibi ucarsin. Tam anlamiyla gevsettigin zaman ufkunda genisler zihninde. Fiziki bedene döndükten sonra da bu hayatin anlamini kavrar, anlar ve önem vermezsin. Yani seni artik hic bir sey eskisi kadar üzemez. Kalbinde kin nefret gibi olgular tamamen olmasa da kismen yok olur. Simdilik bu kadar...
xnicox güldürme beni.
git sor herkese hangi artikeli die olan kelimede akkusativ oldugunda deinen veya einen olur?
o kadar emin oldugum birsey ki. ama belli sen de eminsin.
senin icin benden daha iyi bilen birine soracagim ve sen hakliysan ki, hic sanmiyorum senden özür dileyecegim.
ama sen de sor bence senden daha iyi bilen birine...!
görecegiz bakalim. cok merak ettim acaba cidden yanlis biliyorum da, böyle salak salak ukalalik mi yapiyorum.
önemli olan yanlis bilmek degil zaten. bir dil bildigini bu kadar göze batirmak yanlis olan.
Şimdi bu uyumak mı demek oluyor..Yani uyurken rüya görmek mi, eğer uyanıksan ayakta uyumak mı oluyor, tam Türkçesi nedir acaba..
Rusti yaklasik bir yildir (Hafif'de) burdayim. Kimseye Ben Almanca biliyorum diye caka satmadim kardesim. "Zu deinem" olan inan dogrudur. Kimbilir belki sen burada dogmus bile olabilirsin. Benden daha iyi de bilebilirsin. Ben bundan gurur duyarim. Birak bununla övünmeyi burda Almanca, ya da Ingilizce yazanlara en cok kizan yine benim. Ilk bu yazimda Almanca bir Telefon konusmasini verdim. Inan buna da hic dikkat etmedim. Pratikte konustugum gibi yaziverdim. Nerden bilirdim ki" Rusti diye biri cikacak beni yerden yere cakacak.) Burda bazi kisiler Ingilizce yaziyor Türkcesini bile aciklama zahmetine katlanmiyor. Ben hic olmazsa Türkcesini de yazdim acikladim...
pillibebekkuyuda DİYOR Kİ, (30 Nisan 2008 22:31)
Şimdi bu uyumak mı demek oluyor..Yani uyurken rüya görmek mi, eğer uyanıksan ayakta uyumak mı oluyor, tam Türkçesi nedir acaba..
Simdi Sultanim. PBKcigim. Canimin ici. Bir tane kardesim benim. Neyse ben yine de aciklamaya calisayim. Bazi insanlar bunu bilincli olarak gerceklestirir. Yani isteyerek bilerek. Bazilari da uykudayken bu olay gerceklesir. Dedigim gibi korkan insanlar bu olayi ne uykuda, ne de bilincli gerceklestirebilir. Cünkü korku bu bagi fiziki bedene simsiki baglar. Daha cok icinde kin, nefret, haset, fesat beslemeyen, ve serbest olan insanlar bunu yapabilir. Bunun aksi söz konusu bile degildir. Simdi sen bunu yanlis anlarsin. Sana demiyorum bu sözleri. Sen sadece korksan da olur. Yani korkuyorsan eger rüyanda falan gerceklesir diye, onun icin sülerim canim benim...
Ha, Rusti kardesim su yaziyi okuyuver bi zahmet. Orda beni daha iyi anlayacaksin...
yok yok bak ciddiyim dogru ya da yanlis ben arastiracagim. cok merak ettim zira almanca berbat bir dildir. sacmadir. ayrintilidir. almanlarin bile cogu zaman dedikleri birbirlerini tutmaz. biri sozialer Umwelt'i savunurken digeri soziale Umwelt diye tutturur. bunu yapan da almandir, anadilidir.
almanya'da filan dogmadim. dogmus olsaydim senin yanlisini bulacak kapasitem olmazdi.
merak ettim zu dein gott mudur zu deinen gott mudur? ama zu deinem olmadigindan eminim be xnicox
pillinetwork sitelerine yorum ekleyebilmek ve daha fazlası için, üye olun ya da giriş yapın.